- Chàirich Dòtaman a h-uile rud. (Dotaman fixed everything.)
- Bris e! Cleachd an t-òrd. (Break it! Use the hammer.)
- Anns an agallamh chudromach. (In the important interview) - agallamh is masc. Chudromach fem?
- Am feum thu òrd? (Do you need the hammer?)
- Tha e ag obair shuas an staidhre. (He is working upstairs.)
- Tha na h-Ameireaganaich math air ball-basgaid. (The Americans are good at basketball.)
- Bha an neach-naidheachd Ameireaganach a' bruidhinn. (The American journalist was speaking.)
- Gheàrr mi mo làmh. (I cut my hand.)
- Is fìor thoil leam marag-gheal. (I really like white pudding.)
- Bha i a' feuchainn. (She was trying.)
- Nach bi iad ag obair a-nochd? (Won't they be working tonight?)
- Tha ad dhearg orm. Tha mi a' dol a-mach. (I have a red hat on. I am going out.)
- Bidh an tè ghlic a' cluiche tàileasg. (The clever one plays chess.)
- Abair ceist neònach. (What a strange question.)
- Bha droch mhadainn ann. (It was a bad morning.)
- Tha Dòtaman anns an taigh agam. Abair urram! (Dotaman was in my house. What an honour!)
- Abair deagh naidheachd! (What good news!)
- 'S e urram a th' ann. (It is an honour.)
- Nach toil leotha marag-gheal? (Don't they like white pudding?)
- Tha deagh bheatha agam. (I have a good life.)
- Tha beachdan gu leòr aca. (They have plenty of opinions.)
- Bha an neach-naidheachd Ameireaganach a' bruidhinn. (The American journalist was speaking.)
- An e Ameireaganach a th' ann? (Is he American?)
- Bha droch mhadainn ann. (It was a bad morning.)
- 'S e neach-saidheans ainmeil a th' innte. (She is a famous scientist.)
- An do dh'èist Eòsaph? (Did Joseph listen?)
- Dè do bheachd a-nis? (What is your opinion now?)
- 'S e naidheachd dhuilich a th' ann. (It is sad news.)
- Tha ochdad cù agam. Tha mi uabhasach toilichte. (I have eighty dogs. I am terribly happy.)
- Dh'fhalbh iad an-dè. (They left yesterday.)
- Bithibh faiceallach a chàirdean. (Be careful friends.)
- Bidh mi toilichte Diciadain. (I will be happy on Wednesday.)
- Cùm deich sgillinn. (Keep ten pence.)
- Tha còig millean duine a' fuireach ann an Alba. (There are five million people living in Scotland.)
- Ceud taing. (A hundred thanks.)
- Dè do naidheachd? Chan eil càil as ùr. (What's your news? There is nothing new.)
- Nach do dh'èist Eòsaph? (Didn't Joseph listen?)
- Tha seo fìor mhath! (This is fantastic.) [- why 'tha', too?]
- Nach toil leotha e? (Don't they like it?)
- 'S e neach-naidheachd a th' ann am Beathag. (Beth is a journalist.)
- Abair bùrach! Sgioblaich an t-àite! (What a mess! Tidy the place!)
- Freagair a' cheist! An do ghoid thu an t-uisge-beatha? (Answer the question. Did you steal the whisky?)
- Tha Iain a' rànaich. Tha an caman aige briste. (Iain is crying. His shinty stick is broken.)
- Tha Diùra ann an Earra Ghàidheal. (Jura is in Argyll.)
- Càit a bheil na h-Eileanan an Iar? (Where are the Western Isles?)
- Talla-cluiche ainmeil. (A famous theatre.)
- Cha do dh'èist iad rium. (They did not listen to me.)
- A bheil am baile air a' mhapa? (Is the town on the map?)
- a' mheanbh-chuileag. (the midge.)
- 'S e dealbhadair sgoinneil a th' innte. (She is a brilliant artist.)
- Bha mi ag ithe piotsa anns an Ròimh. (I was eating pizza in Rome.)
- Dh'fhosgail mi am botal mòr. (I opened the big bottle.)
- Tha dreallagan anns a' phàirc. (There are swings in the park.)
- Tha an seann chù a' roiligeadh anns an t-sneachd. (The old dog is rolling in the snow.)
Forgotten Vocabulary
Sona (happy)
NOTES
Abair vs Dè - Abair appears to be an exclamation, whereas Dè is interrogative
No comments:
Post a Comment