- Chàirich Dòtaman a h-uile rud. (Dotaman fixed everything.)
- Bris e! Cleachd an t-òrd. (Break it! Use the hammer.)
- Anns an agallamh chudromach. (In the important interview) - agallamh is masc. Chudromach fem?
- Am feum thu òrd? (Do you need the hammer?)
- Tha e ag obair shuas an staidhre. (He is working upstairs.)
- Tha na h-Ameireaganaich math air ball-basgaid. (The Americans are good at basketball.)
- Bha an neach-naidheachd Ameireaganach a' bruidhinn. (The American journalist was speaking.)
- Gheàrr mi mo làmh. (I cut my hand.)
- Is fìor thoil leam marag-gheal. (I really like white pudding.)
- Bha i a' feuchainn. (She was trying.)
- Nach bi iad ag obair a-nochd? (Won't they be working tonight?)
- Tha ad dhearg orm. Tha mi a' dol a-mach. (I have a red hat on. I am going out.)
- Bidh an tè ghlic a' cluiche tàileasg. (The clever one plays chess.)
- Abair ceist neònach. (What a strange question.)
- Bha droch mhadainn ann. (It was a bad morning.)
- Tha Dòtaman anns an taigh agam. Abair urram! (Dotaman was in my house. What an honour!)
- Abair deagh naidheachd! (What good news!)
- 'S e urram a th' ann. (It is an honour.)
- Nach toil leotha marag-gheal? (Don't they like white pudding?)
- Tha deagh bheatha agam. (I have a good life.)
- Tha beachdan gu leòr aca. (They have plenty of opinions.)
- Bha an neach-naidheachd Ameireaganach a' bruidhinn. (The American journalist was speaking.)
- An e Ameireaganach a th' ann? (Is he American?)
- Bha droch mhadainn ann. (It was a bad morning.)
- 'S e neach-saidheans ainmeil a th' innte. (She is a famous scientist.)
- An do dh'èist Eòsaph? (Did Joseph listen?)
- Dè do bheachd a-nis? (What is your opinion now?)
- 'S e naidheachd dhuilich a th' ann. (It is sad news.)
- Tha ochdad cù agam. Tha mi uabhasach toilichte. (I have eighty dogs. I am terribly happy.)
- Dh'fhalbh iad an-dè. (They left yesterday.)
- Bithibh faiceallach a chàirdean. (Be careful friends.)
- Bidh mi toilichte Diciadain. (I will be happy on Wednesday.)
- Cùm deich sgillinn. (Keep ten pence.)
- Tha còig millean duine a' fuireach ann an Alba. (There are five million people living in Scotland.)
- Ceud taing. (A hundred thanks.)
- Dè do naidheachd? Chan eil càil as ùr. (What's your news? There is nothing new.)
- Nach do dh'èist Eòsaph? (Didn't Joseph listen?)
- Tha seo fìor mhath! (This is fantastic.) [- why 'tha', too?]
- Nach toil leotha e? (Don't they like it?)
- 'S e neach-naidheachd a th' ann am Beathag. (Beth is a journalist.)
- Abair bùrach! Sgioblaich an t-àite! (What a mess! Tidy the place!)
- Freagair a' cheist! An do ghoid thu an t-uisge-beatha? (Answer the question. Did you steal the whisky?)
- Tha Iain a' rànaich. Tha an caman aige briste. (Iain is crying. His shinty stick is broken.)
- Tha Diùra ann an Earra Ghàidheal. (Jura is in Argyll.)
- Càit a bheil na h-Eileanan an Iar? (Where are the Western Isles?)
- Talla-cluiche ainmeil. (A famous theatre.)
- Cha do dh'èist iad rium. (They did not listen to me.)
- A bheil am baile air a' mhapa? (Is the town on the map?)
- a' mheanbh-chuileag. (the midge.)
- 'S e dealbhadair sgoinneil a th' innte. (She is a brilliant artist.)
- Bha mi ag ithe piotsa anns an Ròimh. (I was eating pizza in Rome.)
- Dh'fhosgail mi am botal mòr. (I opened the big bottle.)
- Tha dreallagan anns a' phàirc. (There are swings in the park.)
- Tha an seann chù a' roiligeadh anns an t-sneachd. (The old dog is rolling in the snow.)
- Shnàmh an dòbhran anns an abhainn. (The otter swam in the river.)
- Tha am bàta-aiseig anns an Òban. (The ferry is in Oban.)
- Tha fraoch gorm air a' bheinn. (There is green heather on the mountain.)
- Tha Gàidhlig ann an Lios Mòr fhathast. (There is still Gaelic in Lismore.) *
- Aig an fhèis ann an Tiriodh. (At the festival in Tiree.)
- Tha bàta-aiseig ann an Uibhist a Tuath. (The ferry is in North Uist.)
- Tha mi a' fàs nas brònaiche. (I am becoming sadder.)
- Is tusa mo charaid a-nis. (You are my friend now.)
- Tha mi ann an Lèiruig. Is fìor thoil leam Sealtainn. (I am in Lerwick. I really like Shetland.)
- Chan eil mi air bhioran. (I am not excited.)
- Tha an t-airgead agam. (I have the money.)
- Bha na h-uinneagan glan. (The windows were clean.)
- Cò às a tha thu, a Fhriseil? (Where are you from, Fraser?)
- Tha mi a' dol a-steach an-dràsta. (I am going in right now.)
- Am bu toil leat bracaist? (Would you like breakfast?)
- A bheil a' mheanbh-chuileag dona an-diugh? (Are the midge bad today?)
- Dè an aois a tha thu a-nis? (How old are you now?)
- Cha bhi mi air ais Diciadain. (I will not be back on Wednesday.)
- Bha iad a' ruith Dimàirt. (They were running on Tuesday.)
- An t-adhar soilleir. (The bright sky.)
- Tha sneachd ann, cuir miotagan ort. (It is snowy, put gloves on.)
- A bheil gu math dorcha? (Is it really dark?)
- A' mheanbh-chuileag. (The midge.)
- Cha robh thusa ag èigheachd, bha mise ag èigheachd! (You were not shouting, I was shouting!)
- Deagh charaidean. Muc agus muc-mhara. (Good friends. A pig and a whale.)
- Tha sinn ag èisteachd ribh, a sheanair. (We are listening to you, grandfather.)
- Tha an leumadair toilichte ag ithe iasg. (The happy dolphin is eating a fish.)
- Leumadairean mòra agus leumadairean beaga. (Big dolphins and small dolphins.)
- Tonnan beaga. (Small waves.)
- Tha còig èisg anns an lìon. (There are five fish in the net.)
- Bruidhinn Gearmailtis rithe. (Speak German to her.)
- A bheil an sgiobair air bòrd? (Is the captain on board?)
- Tha taighean-solais feumail fhathast. (Lighthouses are still useful.)
- Ionnsaich Gàidhlig Mhanainn ann an Eilean Mhanainn. (Learn Manx in the Isle of Man.)
- Sin thu fhèin, Fhionnlaigh! (Well done, Finlay.) [Nb, no 'a' before name.]
- Rud sam bith. (Anything.)
- Rudan mòra. (Big things.)
- A bheil thu deiseil, ma-thà? Stiall ort! (Are you ready? On you go.)
- A bheil i fuar air a Ghalltacht? (Is it cold in the Lowlands?)
- Bidh sinn a' sgitheadh uaireannan. (We ski sometimes.)
- Suidh an seo. (Sit here.)
- Cha robh mo mhàthair a' bruidhinn ris. (My mother was not speaking to him.)
- Cò an duine agad? (Who is your husband?)
- Dè tha a' tachairt anns an leabhar? OR Dè tha tachairt anns an leabhar? (What is happening in the book?)
- Tha seo gorm. (That is blue.)
- Eadar mo ghàirdeanan. (Between my arms.)
- Bha a' chlann anns an sgoil. (The children were in school.)
- Tha e air a' bhòrd. (It is on the table.)
- Tha pàrtaidh aig an taigh. (There is a party at the house.)
à
*exception to rule re: word order (see Gaelic with Jason)
Forgotten Vocabulary
Sona (happy)
NOTES
Abair vs Dè - Abair appears to be an exclamation, whereas Dè is interrogative
a-steach (movement) v a-staigh (location?)
No comments:
Post a Comment